나자신을사랑하라
ㅋㅋㅋㅋㅋ음... 사람마다 말투가 다르니 듣는사람들도 생각하기 나름이겠군요 그런데 평소에 ~~다요 이렇게 평균적으로 많이 사용하지 않으니깐요 ㅎ
Tôi đôi khi dùng giọng điệu kiểu như "Tôi đã làm việc này."
Bạn tôi bảo tôi đừng nói thế.
Tôi đã nói đùa với anh ấy rằng đừng có làm điệu bộ dễ thương.
Tôi cũng không cảm thấy bị xúc phạm!
Nhưng khoan đã, có phải chỉ mình tôi dùng cách nói này không? Hehe.
Bạn viết như thế này: 'Hôm nay tôi ăn cốt lết heo cho bữa trưa,' đúng không?