Balsamo per risciacquo

C'è differenza tra questi tre?

Oppure è solo l'ortografia che è così?

"Rinse" non è nemmeno un'espressione formale in inglese, ma all'improvviso mi è venuta la curiosità.

In Corea, viene venduto con diverse etichette.

C'è differenza tra i prodotti?

In effetti tendo a comprare prodotti etichettati come trattamenti, ahah.

Qualcuno per caso lo sa?

0
0
commento 8
  • 동그람땡
    린스=컨디셔너는 정전기 방지
    트리트먼트는 머리카락에 영양 공급
    이렇게 알고 있어요~
    • oolala
      scrittore
      와 대박 깔끔한 설명 감사합니다!! 트리트먼트로 쭉 사용해야겠어요!!
    • 동그람땡
      저도 트리트먼트 쓰고 있어요. ㅎㅎ
  • fuNBKWziCb
    저도 댓글 통해 알아가요 궁금했는데 감사합니다
  • 호호17
    전 린스만 쓰고 있는데
    트리트먼트도 써야겠어요
  • 휴지는뚱뚱해
    린스는 해외에서 컨디셔너라고 부르니까 같은거에용
  • 깜둥이퍼기
    린스랑 컨디셔너 같고 트리트먼트는 영양이구요 ! 앞에 두개는 정전기방지로 알고잇어요
  • 똥삥이
    ㅈ저도 정확하게는 모르지만 트리트먼트는 영양이래요