동그람땡
린스=컨디셔너는 정전기 방지 트리트먼트는 머리카락에 영양 공급 이렇게 알고 있어요~
Existe-t-il des différences entre ces trois-là ?
Ou est-ce simplement une question d'orthographe ?
« Rincer » n'est même pas une expression anglaise formelle, mais j'ai soudain été curieux.
En Corée, il est vendu sous différentes appellations.
Existe-t-il une différence entre les produits ?
J'ai tendance à acheter des produits étiquetés comme traitements, haha.
Quelqu'un le saurait-il par hasard ?