「皮膚」是韓文中「皮膚」的意思。那麼,「皮膚」的範圍究竟在哪裡呢?從額頭到腳底都算是皮膚嗎?另外,為什麼我們只把皮膚的概念應用在臉上呢?
現在有566K人正在討論保養
저 스킨이 한국말로 피부인줄 이제 알았네요 ㅎㅎㅎ
다른데도 발라도 상관없죠 ㅎㅎ 하지만 바디크림, 풋크림 따로 있으니 따로 사용하는게 위생에 좋아요
사실 다 피부에 해당하고 어디에 바르던 상관 없죠 ㅎㅎ
어디든 발라도 상관은 없겠지만.. 온몸에 바르면 금방 사라지겠어요ㅎ
어디에든 발라도 상관없는데 용도가 따로나오는데는 이유가있지않을까요?
우리 몸 전체가 다 피부에 속할 것 같아요 ㅎ
다피부는 맞지요 ㅎ 아무래도 얼굴피부랑 다른 피부는 달라서 그런게 아닐까요?
다 맞지요 그냥 화장품 만들때 영어를 명칭화한거 아닐까요?
한 번도 생각해보지 못했던 질문인데 저도 깊게 고민하게 되네요