Ngứa ngáy dai dẳng và gàu, tại sao lại như vậy? [Precious Body]

Những người mắc các bệnh lý nghiêm trọng về da đầu

Tôi nghĩ xem chương trình EBS tuần này sẽ rất hay.

Thành thật mà nói, ngay cả tôi... khi thấy mấy anh chàng ở chỗ làm với gàu rơi vãi khắp nơi...

Nó hơi... kiểu như vậy đấy... haha

Tôi không thể tin đó lại là một bệnh khác ngoài viêm da tiết bã...

Tôi cũng nên xem qua nó.

 

---------------------------------------------------------

 

Khi da đầu bị bệnh, cơn ngứa không thể chịu nổi khiến bạn liên tục đưa tay lên đầu, và gàu rơi xuống vai khiến bạn liên tục kiểm tra xem người khác có nhìn thấy không, thậm chí khiến bạn ngại tham gia các hoạt động ngoài trời.

두피 질환이 생기면 참을 수 없는 가려움에 자꾸만 손이 머리로 가고 그때마다 어깨로 떨어지는 비듬에 혹여 남들이 볼까, 수시로 살피느라 바깥 활동마저 위축되게 만든다. [사진=EBS]

Khi da đầu bị các vấn đề về da, cơn ngứa không thể chịu nổi khiến bạn liên tục đưa tay lên đầu, và gàu rơi xuống vai khiến bạn liên tục kiểm tra xem có ai xung quanh không, dẫn đến việc bạn thậm chí ngại tham gia các hoạt động ngoài trời. [Ảnh=] EBS ]

Viêm da tiết bã, một bệnh lý điển hình ở da đầu, phổ biến đến mức 5% người trưởng thành từng mắc phải. Tuy nhiên, vì các triệu chứng này gây khó chịu khi nói ra công khai, nên mọi người thường có xu hướng che giấu chúng hơn là xác định nguyên nhân chính xác hoặc tìm cách điều trị. Do đó, những người mắc các bệnh về da đầu thường chỉ dựa vào các phương pháp chữa trị dân gian và lời đồn đại.

Vì việc chẩn đoán các bệnh lý về da đầu phụ thuộc vào tình trạng hiện tại của da đầu, nên việc nhận được chẩn đoán chính xác là bước đầu tiên trong điều trị. Điều này là bởi vì ngay cả khi có cùng các triệu chứng, đó vẫn có thể là một bệnh lý về da đầu khác ngoài viêm da tiết bã.

두피 질환은 현 두피 상태에 따라 진단이 달라져 정확한 진단을 받는 것이 치료의 첫걸음이다. [사진=EBS]

Vì việc chẩn đoán các bệnh về da đầu phụ thuộc vào tình trạng hiện tại của da đầu, nên việc nhận được chẩn đoán chính xác là bước đầu tiên trong điều trị. [Ảnh=] EBS ]

Ông A, khoảng 40 tuổi, phàn nàn rằng ông thậm chí không thể ngủ được hai tiếng mỗi ngày vì ngứa da đầu dữ dội khiến ông khó ngủ; ông B, cũng khoảng 40 tuổi, cho biết ông tự cắt tóc ở nhà vì chiếc mũ ông đội hàng ngày gây đau da đầu dữ dội; ông C, khoảng 60 tuổi, nói rằng ông đã thử mọi phương pháp dân gian có thể tưởng tượng được để điều trị tình trạng da đầu của mình, bao gồm nọc ong, giác hơi và dầu dừa, nhưng tình trạng của ông vẫn không thuyên giảm trong 10 năm; và ông D, khoảng 50 tuổi, cho biết ông ngại mặc quần áo tối màu vì gàu và tế bào da chết liên tục bong ra. Tất cả họ đều nghĩ rằng mình bị viêm da tiết bã, nhưng thứ đang hành hạ họ lại là một căn bệnh khác.

Do không xác định được chính xác bệnh lý nên phương pháp điều trị cũng không đúng cách, dẫn đến tình trạng không được cải thiện trong thời gian dài.

Vậy, cách chăm sóc da đầu đúng cách là như thế nào?

오는 13일 밤 9시 50분에 방송되는 EBS '귀하신 몸' '지긋지긋한 가려움과 비듬. 내 두피에 무슨 일이?' 편에서는 두피 질환에 대한 모든 것을 파헤치는 시간을 가진다. [사진=EBS]

Phát sóng vào ngày 13 sắp tới lúc 9:50 tối. EBS Trong tập phim 'Cơ Thể Quý Giá' có tựa đề 'Ngứa run rẩy và Gàu. Da đầu tôi bị làm sao vậy?', chúng ta sẽ cùng tìm hiểu mọi thứ liên quan đến các vấn đề về da đầu. [Ảnh= EBS ]

Phát sóng vào ngày 13 sắp tới lúc 9:50 tối. EBS Trong tập phim 'Precious Body' có tựa đề 'Ngứa ngáy và gàu. Da đầu tôi bị làm sao vậy?', chúng ta sẽ đi sâu vào mọi thứ liên quan đến các vấn đề về da đầu, bao gồm cách chọn dầu gội có thành phần phù hợp cho da đầu ngứa và nhạy cảm, các sản phẩm thiết yếu để chăm sóc da đầu khô và cách sử dụng thuốc.

0
0
bình luận 5
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    심해군주쿠키
    비듬 생기면 정말 스트레스받고 힘들죠 두피 관리 평소에 열심히 해야겠어요~
  • highway032
    두피관리 중요한거 같아요 여름이라 더 신경써야겠어요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    못멧지
    어깨에 하얗게 있으면 지저분해보이고해서
    비듬 각질에 관심 많아요, 저는 재방송 찾아봐야겠어요
  • hình ảnh hồ sơ cá nhân
    dlskdus0907
    맞아요 여름은 더 신경써야죠
    쉽지 않더라구요
  • 더달달s
    해결법 기대돼요
    당사자가 위생관념이 없는 게 아니라면 본인도 스트레스겠죠.