ネイルショップに行ったときに泣く小さな男が爪を
尋ねると言うので、これをくれました。
片方はめちゃくちゃ書いてあり、片方はあまり書いていません。
爪栄養剤です。
中国語の翻訳をしてみる
そう書いていますね。
よろしくお願いします。
点滅して忘れて塗らないと
はずですが;;
私はあまり苦い方で爪に塗っています。
요런 제품도 있군요. 손톱물어 뜯지 않게 자주 발라줘야겠네요 ㅎ
오 신기해요 귀여운 제품이네요
이런 제품도 있군요! 손톱 물어 뜯는 버릇있으신분들 사용하기 좋을것같아요
이건 아이들을 위한 건가요
신기한 제품이라 저도 사용해보고 싶네요 ㅎㅎ
한번 찾아볼게요 발라줘야겠네요