日本語
上限を少し切り取るとき
何と言ってますか?
私は最後に上限だけを少し整理してもらいました。
1〜2cmではなく、1〜3cmは切り捨てられました。
キビがフック短くなるので気分が悪いです。
😡😡😾
전 조금만 다듬어 달라고 하네요
요정도 .. 요정도요~ 이렇게 말씀 드려요 상한걸로 따지면 자라면서 밑부분은 많이 상해보여서 자르시잖아요 ㅡㅡ;;
속상하시겠어요
센티미터를 정확히 집어주는 것도 좋아요. 생각보다 많이 상해서 그럴 수도 있고요. ㅠ
흑흑 너무 슬프네요 상한건 많이 잘라내서 괜찮은데요
상한부분이 많아서 그런거 아닐까요? 보이는 상한 부분보다 더 길게 잘라내야 효과가 있어요
흑 그래도 너무 잘라내면 기장이 애매해져요
조금만 다듬어 달라고 말해요ㅎㅎ진짜 조금만 잘라달라고ㅎㅎ
조끔만 다듬어 주셨음 얼마나 좋을까요
조금만 다듬어주세요 라고 하는 편입니다
조금만이 조금만이 아닌....ㅠㅠㅜ슬퍼요
그게 우리눈엔 진짜 1-2cm같은데 그 윗부분까지 더 잘라줘야 확실해서 그렇게 잘라주시는거라고 하시더라고요.
그런가봐요 ㅠㅠ 보통 말하는것보다 짧게 치신다고 하더라구요..
다듬어만 달라고 말한답니다
흑 저도 그랬지만 넘 짧아졌어요
저도 자르고 싶은만큼 손으로 잡아서 말해요
잘하셨네요👍🏻 자세히 말하는게 중요한가바요
제가 자르고자 하는 cm보다 절반만 말합니다.너무 많이 잘라서 싫어요
그쵸!!!! 저만 이런거 아니죠!? 이게 미용실의 특징인가요 ㅠㅠㅠㅠ
끝에만 살짝 다듬어 주세요라고 말해야 합니다
넵.. 앞으론 잘 말해볼께요 ㅠㅠㅠ
저도 말로 일이센치 잘라주세요 하는데....근데 아주 조금만 잘라 달라고 강조는 해요
ㅋㅋㅋ강조해야지 확실해서 좋겠어요 감사해요
끝이 상해서 다듬어 달라구요~
흑흑 그렇군요... 다듬기만 하시면 좋을텐데
아 기분 많이 상하셨겠네요 아휴..ㅜㅜ
ㅠㅠㅠㅠ네 맞아요 앞으로는 더 자세히 말씀드리려구용
끝 기장 손질 해달라고 저는 얘기합니다
이제는 더 정확히 얘기해야겠어요 ㅜㅜ
저는 손으로 집어서 보여줘요
집어서 보여줘도 그거보다 짧아서 아쉬웠어옹 ㅠ
저도 그래서 5cm 자르고싶으면 줄여서 말해요 어차피 더 자르셔서..ㅎㅎ
역시 줄여서 말하는게 좋은가봐요 감사해요 ㅎㅎ
머리 짧은거 안 좋아하시군요 손으로 머리카락 요정도 잘라주세요 말해요 안 그럼 훅 잘라 버리시더라 구요 상한 머리가 많아서
네 ㅠㅠ 머리카락으로 대서 말씀드려도 그거보다 짧게 치시더라구요 ㅜㅜㅜ감사해요