동그람땡
린스=컨디셔너는 정전기 방지 트리트먼트는 머리카락에 영양 공급 이렇게 알고 있어요~
¿Existen diferencias entre estos tres?
¿O es solo un problema de ortografía?
"Rinse" ni siquiera es una expresión formal en inglés, pero de repente me entró la curiosidad.
En Corea se vende bajo diversas marcas.
¿Existe alguna diferencia entre los productos?
Suelo comprar productos que están etiquetados como tratamientos, jaja.
¿Alguien lo sabe?